Шрифт:
Холмский с ужасом подумал, что барышне, скорее всего, посоветовали взять псевдонимом имя Марфа, Ефросинья или Прасковья, совсем не вяжущееся с её миловидным личиком.
— Наша практикантка, Татьяна Вязмикина, — Витольд показал на улыбнувшуюся девушку. — Вот, собственно, и всё. Надеюсь, вы уже подготовили для нас квартиру. Прошу простить за такую торопливость, но мы устали с дороги, хотелось бы уже устроиться, привести себя в порядок.
— Речь шла про двух человек, — оглядывая гостей, заметил Холмский.
— В последний момент Академия, — Плахов намеренно выделил это слово, — нашла средства для ещё одного члена исследовательской группы. Поэтому мы здесь втроём. Или изменение первоначального плана вызовет затруднение?
— Не столь значительное, — успокоил его хозяин особняка. — Но пару деньков придётся пожить в этом доме, что меня не совсем радует, если быть откровенным. Без приличествующих документов лучше на улицу не выходить.
— Мы понимаем ваше беспокойство, поэтому принимаем условия, — Плахов нисколько не расстроился. Лицо его расслабилось. — Два дня нам хватит для адаптации.
— Чудесно, — Холмский подозвал к себе Герасима и стал распоряжаться: — Найди Галю и скажи, что я распорядился приготовить комнаты для двух мужчин и барышни.
— Слушаюсь, хозяин, — Герасим скользнул взглядом по гостям, как он считал, непрошенным, и тяжёлой поступью вышел из гостиной.
— Господа, у меня нет горничных, поэтому поухаживайте за барышней, да и сами можете снять пальто в гардеробной, — Холмский не стал стоять над душой эмиссаров (а никем иными он их и не считал), а направился на кухню, где кухарка Клавдия со своей помощницей готовили обед.
Он сразу предупредил, что в доме появились гости в количестве трёх человек, поэтому обед нужно подать как можно раньше. Всё-таки люди голодные, много времени провели в дороге.
— Как долго они пробудут здесь? — деловито поинтересовалась Клавдия, нисколько не возмущаясь тем, что приходится на ходу учитывать увеличившееся число едоков.
— Два-три дня, не больше, — успокоил её Холмский, открывая заветный шкафчик, где у него находился набор алкогольных напитков для подачи на стол. Взяв бутылку коньяка и три тяжёлых пузатых стакана, он добавил: — Приготовьте кофе. А то неудобно девушку коньяком угощать.
— Марьяна сейчас принесёт, Тимофей Петрович, не извольте беспокоиться, — кухарка опять не удивилась, услышав, что среди гостей есть барышня. — Обед будет готов через час.
Когда гости, разогревшись от коньяка и горячего кофе, устроились поудобнее в креслах, Холмский приступил к расспросу. В гостиной никого не было, даже Герасима, который порывался остаться с хозяином и приглядывать за чужаками.
— Господин Колыванов настоятельно просил помочь вам, и я свою часть сделки выполню. Документы в скором будущем окажутся у вас, поэтому волноваться не стоит, — поставив стакан с плещущимся на донышке коньяком, Холмский обвёл взглядом сидящих перед ним англичан. Ну, а как он должен их называть? Русские они только по крови, а по духу и образу жизни — британцы. Витольд Плахов — из старинного дворянского рода, чьи последние представители перебрались на Остров двадцать лет назад. Чем им не угодила Россия, приходилось только догадываться. Может, оппозиционные настроения повлияли, может — и в самом деле хотели, чтобы ребёнок обучался в Лондонской Академии. Корней Власьев, тот сразу сказал, что приглашение от магистрата Академии и было главным критерием для переезда. А вот Татьяна родилась в Англии. Можно сказать, она настоящая англичанка уже во втором поколении. Но по-русски говорила хорошо, акцент мог распознать только человек с хорошим слухом.
— А как насчёт квартиры? Насколько она удобна? Можно ли оттуда без проблем добраться до центра? — задал вопрос Корней, в отличие от напарника, не имевший растительность на лице. Выбритый до синевы подбородок и гладкие щёки делали его похожим на юношу.
— С учётом увеличившейся группы придётся другие варианты искать, — ответил Холмский. — Не будете же вы все втроём спать в одной комнате?
Татьяна даже не покраснела, только губы дрогнули в улыбке.
— Не беспокойтесь о моральной стороне вопроса, Тимофей Петрович, — ответила она. — Для нас главное только одно: быть поблизости к объекту, или хотя бы оперативно садиться ему на «хвост» для слежки.
— Я так понимаю, вы планируете ликвидировать клиента?
— Нет, сначала предложим учёбу в Лондоне с разнообразными преференциями, — тут же откликнулся Витольд. — Мы же не звери какие. Тем более, приказ был как можно мягче воздействовать на юношу. Если откажется, в дело вступит Татьяна.
— Он не клюнет, — уверенно сказал Холмский, сразу поняв, какую роль в группе будет играть Вязникина. — У него, по слухам, невеста — сама внучка императора, есть и близкая подруга. Я нисколько не умаляю вашу красоту, Татьяна Адамовна, но по сравнению с княжнами Мстиславской и Голицыной вы проигрываете с солидным отставанием.
— Нас учили грамотно расставлять силки для таких фазанов, — усмехнулась девушка. — Да, я не блещу особой красотой, но у меня есть кое-что другое.
— Магическое воздействие на глубинные инстинкты самца при виде хорошенькой леди? — поморщился Холмский. — Не уверен, что сработает. По Москве ходят упорные слухи о крайней устойчивости вашего клиента к магическим проявлениям. Словно на нём постоянно щит висит.
— Попробовать никогда не помешает, — лучезарно улыбнулась Татьяна. — Нас учили действовать по принципу «сначала исчерпай все хорошие возможности, а плохие всегда найдутся».