Шрифт:
Дверь станции распахнулась, и наружу вышел невысокий мужчина в чёрно-белом пятнистом анораке с меховой опушкой на капюшоне. По длинной светлой бороде, заплетённой в косу, и круглым никелевым очкам она узнала станционного океанографа. На фотографии в документах доктора Левандовой он выглядел чуть моложе, но сомнений быть не могло: это был Скёрдал.
— Привет, Ким! — крикнул мужчина. — Добрый день, госпожа доктор. Полёт, небось, был не из приятных? — Он криво усмехнулся. — А погода ещё испортится.
Он протянул Неле руку, не снимая перчатки, затем перевёл взгляд на её чемодан.
— Это всё снаряжение?
Неле кивнула. Во время дозаправки она успела изучить содержимое чемодана. Немного медицинского оборудования, остальное — одежда. Судя по всему, Левандова собиралась провести на станции несколько дней.
— Ну, медицинских инструментов у нас тут хватает.
Скёрдал кивнул вверх, на скальное плато, поднимавшееся примерно на пятьсот метров и небольшим уступом нависавшее над бухтой.
Неле тоже посмотрела туда, но из-за начавшейся метели почти не различила вторую станцию. Зато с вертолёта она успела заметить здание на плато. «Сибирион II».
— Александр Бергер открыл это место больше ста лет назад, верно? — Она постаралась произнести это как обычную светскую реплику.
Скёрдал бросил на неё поверх никелевых очков странный взгляд. В нём было что-то чудаковатое, настороженное.
— Об этом я ничего не знаю, — быстро сказал он.
Из этого, значит, ничего не вытянуть.
Неле покосилась на Кима. На его лице не дрогнул ни один мускул. Во всяком случае, выглядел он так, будто тоже слышал это имя впервые.
Неле кивнула в сторону входа.
— Нам туда?
Скёрдал покачал головой.
— В контейнерных блоках только кухня, жилые помещения, центральный зал, радиорубка и техническая. А сзади — инструментальные сараи.
…и маленький пристроенный музей, где, согласно её сведениям, должен находиться тот самый спуск в подвал, ведущий под лёд.
Она вытянула шею и оглядела здания из профилированного металла, но ничего похожего на музей не увидела.
Скёрдал указал на скальное плато.
— Подниматься туда, леди. Надеюсь, с высотой у вас проблем нет. Серпантин узкий.
Он ухмыльнулся. Во рту у него оставалась жалкая горсть зубов.
— Подписанное соглашение о неразглашении при вас?
Неле кивнула. Документ она нашла в бумагах доктора Левандовой. Теперь вытащила лист из нагрудного кармана парки и передала Скёрдалу.
Пока он просматривал формуляр, она ещё раз оглядела бухту. Научным руководителем станции был геофизик доктор Ронен. Кроме того, о «Сибирионе» ей удалось выяснить в интернете совсем немного: разве что станцию, как и все арктические базы, приходилось круглые сутки отапливать. Иначе от холода изоляция кабелей промерзала до такой степени, что рассыпалась при первом же прикосновении.
Ещё она знала, что раз в месяц немецкий «Геркулес» садится на лёд: забирает мусор и доставляет продовольствие, топливо и новое исследовательское оборудование. В ноябре рейс уже состоялся. Следующая плановая посадка ожидалась в середине декабря, то есть через три недели.
Так долго Неле ждать не собиралась. В Тромсё она и без того успела привлечь ненужное внимание своими расспросами.
— Ну вот и отлично, — проворчал Скёрдал и сунул формуляр в карман, прежде чем ветер разорвал бы его в клочья. — Чемодан закрепим сзади на снегоходе. Вы поедете со мной. Ким, бери второй.
Ким посмотрел на него без всякого восторга.
— Вертолёт всё равно забронирован максимум на двадцать четыре часа. Я не могу подождать на станции? Холод собачий.
— Сорри, но со вчерашнего дня вся станция объявлена закрытой зоной повышенной безопасности. Оставить тебя здесь внизу одного я не могу. Разве что… — Скёрдал ухмыльнулся. — …хочешь ждать в вертолёте. Только там у тебя задница отмёрзнет, мужик.
Он запер входную дверь, убрал связку ключей в карман куртки и выудил оттуда два ключа от снегоходов. Один бросил Киму, но тот не успел поймать и потом выкапывал ключ из снега.
— Старик, реакция у тебя как у дохлой белой куропатки. Чемодан вам придётся нести самой, леди. Спина у меня ни к чёрту.
— Ничего страшного.
Неле взялась за чемодан и последовала за Скёрдалом к снегоходу.
Тот с усмешкой оглядел её с головы до ног.
— Доктор Ронен много мне о вас рассказывал. Я представлял вас повыше. Он уже радуется встрече. Старая любовь, а?