1. каталог Private-Bookers
  2. Стихи и поэзия
  3. Книга "Фуэнте Овехуна"
Фуэнте Овехуна
Читать

Фуэнте Овехуна

де Вега Лопе Феликс Карпио

Проза

:

классическая проза

.

Стихи и поэзия

:

драматургия

.
«…Любви добьется он нескоро.
Учтивость отомкнет везде
Расположенье и доверье,
А глупое высокомерье –
Ключ к неприязни и вражде…» 

Действующие лица

Король дон Фернандо.

Королева донья Исавела.

Дон Родриго Тельес Хирон – магистр ордена Калатравы.

Дон Манрике – магистр ордена Сантьяго.

Фернан Гомес де Гусман – командор ордена Калатравы.

Лауренсья – дочь Эстевана.

Фрондосо – сын Хуана Рыжего.

Паскуала, Хасинта – крестьянки.

Ортуньо, Флорес – слуги командора.

Эстеван, Алонсо – алькальды (судьи общинного совета).

Хуан Рыжий, Менго, Баррильдо – крестьяне.

Леонело – студент.

Симбранос – солдат.

Судья.

Мальчик.

Два рехидора – члены городского совета Сьюдад Реаля.

Рехидор – член общинного совета Фуэнте Овехуны.

Крестьяне и крестьянки.

Солдаты.

Певцы и музыканты.

Свита.

Действие происходит в Фуэнте Овехуне и в других местах.

Действие первое

Палаты магистра Калатравы в Альмагро

Явление первое

Командор Фернан Гомес, Флорес, Ортуньо.

Командор

Магистр осведомлен? Он знает, Что я приехал?

Флорес

Знает, да.

Ортуньо

Юнцы заносчивы всегда.

Командор

Что с ним беседовать желает Фернандо Гомес де Гусман?

Флорес

От мальчика чего и ждать!

Командор

Он может имени не знать, Но должен уважать мой сан, Высокий титул командора.

Ортуньо

Его льстецы ему поют, Что быть учтивым – лишний труд.

Командор

Любви добьется он нескоро. Учтивость отомкнет везде Расположенье и доверье, А глупое высокомерье – Ключ к неприязни и вражде.

Ортуньо

Когда бы мог невежа знать, Как на него все люди злобны И прямо были бы способны Его на части растерзать, – Скорей, чем оскорбить другого, Он предпочел бы умереть.

Флорес

И эту спесь изволь терпеть! И возразить не смей ни слова! Ведь если грубость между равных Бессмысленна и неумна, То не насилье ли она, Когда касается неравных? Но вас он не хотел кольнуть, А просто мало у юнца Уменья привлекать сердца.

Командор

С тех пор как он украсил грудь Крестом багряным Калатравы И носит шпагу у бедра, Ему, казалось бы, пора Усвоить вежливые нравы.

Флорес

Быть может, кто-то ссорит вас. Вы в этом скоро убедитесь.

Ортуньо

Раз вы в сомненье, удалитесь.

Командор

Нет, лучше выяснить сейчас.

Явление второе

Те же, магистр Калатравы и свита.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Без серии

Гусман Смелый
Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Приключения Дианы
Новеллы
Фуэнте Овехуна
Собака на сене
Фуэнте овехуна
Гусман Смелый
Девушка с кувшином

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win