Шрифт:
Это был не лучший план. Но, как признавался Корт самому себе, когда он взялся за эту операцию, то с самого начала расстался с любой претензией на благоразумие. Теперь он лишь продирался через дерьмо в надежде дожить до восьми утра воскресенья, а если повезет, то еще дольше.
Менее чем за минуту до отправления поезда Джентри вышел на перрон вдоль пути № 17 и тихо вошел в женевский поезд, когда тот пришел в движение.
Телефон Ригеля зазвонил в 9:40 утра. Он находился в своем офисе, несмотря на субботний день, а перед этим с неохотой отменил поездку на выходные в Шотландию, где собирался поохотиться на куропаток.
— Ригель.
— Сэр, это Крюгер. — Крюгер был начальником швейцарского отдела безопасности «Лоран Групп», расположенного в Цюрихе. — У меня есть информация о нашей цели. Я получил указания связываться с мистером Ллойдом, но решил сначала обратиться к вам.
— Отлично, Крюгер. Я передам информацию по назначению. Что у вас есть?
— Мы засекли его, сэр. Он только что сел на поезд отправлением в 9:40 до Женевы. Билет второго класса, без бронирования.
— Женева? Почему он отправился на юг? Мы ожидали его на западе.
— Возможно, он убегает, сэр. То есть, отказался от продолжения операции.
— Может быть, а может, и нет. Женева ему не по пути, но у него там есть контакты.
— Мои сотрудники внешнего наблюдения в Женеве готовы перехватить его на вокзале.
— Нет. Если он действительно направляется туда, то мы организуем для него другую торжественную встречу. Но это может быть уловкой, чтобы дезориентировать нас. Он может выйти раньше и пересесть на поезд во Францию. Организуйте наблюдение на всех остановках этого поезда между Цюрихом и Женевой. И убедитесь, что он не сошел с поезда, прежде чем поезд тронулся с места.
— Я сам нахожусь в поезде. Буду присматривать за ним по пути и сообщать новые подробности.
— Alles klar. Хорошая работа.
Потом Ригель связался с Техником в нормандском замке.
— Пусть венесуэльцы срочно передислоцируются на юг, вдоль маршрута утреннего поезда Цюрих — Женева с отправлением в 9:40. Серый Человек находится внутри, но он может попытаться выйти на любой остановке. Венесуэльцы должны быть готовы выйти на него по первому сигналу.
— Принято.
Ригель разложил на столе большую карту Швейцарии.
— Направьте южноафриканцев из Базеля в Женеву. Если Джентри все же доедет живым, пусть они проследуют за ним в Женеве и ликвидируют его на улице. На вокзале слишком много камер и полицейских.
Корт не протянул и пятнадцати минут. Он занял место у окошка на верхнем уровне последнего вагона второго класса. Там он снял пальто и обернул его вокруг тела, положив внизу руку с пистолетом.
А потом провалился в сон.
— …weis.
Корт спал, прислонившись щекой к окну, но голос медленно вывел его из забытья. Хотя его зрение было мутным, а глаза налились кровью, он видел снежинки, танцевавшие в воздухе по другую сторону окна. Ему хотелось высунуть язык через стекло и попробовать их на вкус. Сельский пейзаж укрылся под белой пеленой, лишь самые крутые скалы и горные склоны, где снег не мог удержаться надолго, отливали серым и бурым цветом. Низко нависавшие серые облака и заснеженная деревенька впереди. Прекрасное зимнее утро.
— Ausweis! — произнес голос справа. Корт быстро повернулся и посмотрел; он уловил командные нотки.
Четверо сотрудников швейцарской полиции в мундирах и при оружии стояли в проходе вокруг него. Они носили серые брюки и двухтонные серые кители. Это были Municipaux, городская полиция, а не хорошо обученные федералы. Тем не менее, в их набедренных кобурах болтались мощные пистолеты «Глок-17». Старший из них протягивал руку с раскрытой ладонью.
— Ausweis, bitte.
Корт немного понимал по-немецки. Седой сержант полиции хотел видеть не проездной билет, а удостоверение личности.
Это было нехорошо.
Джентри передвинул пистолет, спрятанный под пальто, зажал его между пластиковым сиденьем и стеной вагона, а затем выпрямился.
У него не было никаких документов, кроме билета. Когда оружие скрылось из виду, он запустил руку в карман пальто, порылся там и предъявил билет. Но полицейский даже не взглянул на него.
— Будьте добры, предъявите документы, — сказал он по-английски.