Поморьска говоря
вернуться

Мосеев Иван Иванович

Шрифт:

Верьх — верховья реки (ВерьхОфци-то порАто беднО жЫли. Верьх-от ужЕ лёд пронёслО). 2). Территории к западу от Терского берега (Л опАри с вЕрьху олЕшек согонЯли к мОрю).

ВерьховА — победа (Он над имА верьховУ-то взел).

ВерьховОдиця — смешанная с морской речная вода в устьях рек (Этта вУссьи ВерьховОдиця ЖИВЁТ).

ВЕрыдёной — наказанный «вЕрценьём» (провинившегося промышленники сажали на котел и вертели его вокруг оси, что считалось верхом позора).

ВерьшОк — поморская традиционная мера длины 4,4 см.

ВЁсельшшик — гребец на промысловом судне (ВЁсельшши-ком на прОмысёл срЕдилссе).

ВЁснусь — прошлой весной (Вёснусь-то бЫло звЕря на торОсьи).

ВЕтрить — сушить(БельЁдасЕтивЕтрятнапЯтрах);(см. пЯтра).

ВЕшало — приспособление для сушки сетей или сырого сена, в виде двух врытых в землю столбов с рядом поперечныхжердей-перекладин между ними, на которых сушатся сети или сено (см. прЯсла).

Вжар — наибольшая скорость течения при морских приливах и отливах (Вжар падЁт — нать не опрУжило); (см. бЫстрёть).

ВзАболь — честно, no-правде (Ты взАбольскАзывашь?).

ВзакрОй — т. е. таким образом, чтобы доски верхнего (на-ружного) ряда закрывали щель между досками нижнего ряда (КрЫшу-то невзакрОй набрАли).

ВзвОдень — звОдёнь-высокая волна (Пал звОдёнь в морь-скОгИрло. ВолнА-то взвОднём вЫзнелась).

ВзвОз — подъем в гору. 2). Накат из брёвен или бруса для въезда воза с сеном на поветь (см. по-вЕть).

ВзглАвьё — верхняя (т. е. повернутая к верховью реки) оконечность мыса или острова, принимающая на себя напор речного течения (ср. брИвна, ух-вОссьё).

ВздЫнуть — поднять наверх (ВЫзнели белУху с водЫ, вздЫнули ей нАберег).

ВзмОрьё — морское побережье (На взмОрьи-то мужикИ морехОцци).

ВзнИмка — подъём какого-либо груза наверх (На взнИм-ку натьтроИхмужикОф).

ВзнЮхать — понюхать (Зверь-отвзнЮхиват).

ВИзьё — вИдзи — сенокосные неудобья (ВОна-ка, я какИ вИдзи в прЕжни-то гОды окАшивала).

ВиловАто — (о сене) сырое (СЕно-то виловАто — нать не сгорЕло).

ВИлово — свиль — древесина с непрямыми, перекрученными волокнами (Свиль-отхУдо пИлицце).

ВиногрАдьё — величальное поморское песнопение во время праздничных гуляний и свадеб, после которого певцов угощают (награждают) вином или подарками (ВиногрАдьё крАсно-зЕлено).

ВИньга — летняя удочка (На вИньгу-то мнОго-ль пой-мАшь?); (ср. клешшИця).

ВИцьё — гибкие ветки, пригодные для плетения, связывания чего-либо (КАрбасы-то прЕжэ вИць-ём шЫли).

ВместЯх — вместе (ВместЯх с имАрОбили).

Во — усилительная приставка (см. вОсветло, вОтемень, вОпьяной, вОтуго, вобужАтьи др.).

ВозбужАть — будить сильнее (ЗамЕрзнёт веть, возбужАй, тОркайево!).

ВОбленой — мифический огненный змей у поморов (Сказывают, вОбленой-товодЫмниквлетАт); (см. дЫмник).

ВОда — пол-суток (в сутках 2 воды) — время в период которого совершается прилив и отлив (НовА водА заруб Ила); (см. зарубИть). 2). На морских промыслах «вОдой» называют четверть суток.

ВодА КроткА — тихая, без волнения и ряби поверхность воды (см. лОсо).

ВодАПЫлка — бурная поверхность воды при шторме.

ВодАСухА — самый низкий уровень воды при отливе.

ВОдлё — возле, около.

ВодоглЯд — длинная берестяная труба для рассматривания речного дна (Использовалась при поиске жемчужных раковин в поморских реках).

ВодогОн — ветер, выгоняющий воду в море из реки (Во-догОн мЕженьсбАвил); (ср. морЯна).

ВодопОймёны — камни и мели, покрываемые водой во время прилива (ОбрОн — дак водопОймены-то вЫголили); (см. обрОн, вЫголил).

ВОж — морской лоцман, проводник (На рекИ вОдят нОсники, нАмори — вОжи). 2). Приметный знак, указатель (см. гУрий).

ВолОга — подлива к еде (СОлоно, волОжено).

ВолОжить — смачивать (ПоволОжить нать шАнешку в мАслице. ВолОсьё-то поволОшь).

ВОлок — водораздел между бассейнами рек, водоёмами.

ВолОны — вавилОны — выложенные из камней на земле геометрические фигуры в виде спиралей и лабиринтов (Мне-ка дЕдко мой покАзывал во-ВолохнИця лОны-то).
– речка или ручей, текущие по болоту (Этта стА-ра кУрья — волохнИця); (см. кУрья). 2). Заболоченный, заросший мхом ручей.

ВОлоша — пролив между водоёмами, возникающий во время прилива и исчезающий при отливе (В обрОн-отЭттавОлошавЫголит); (см. обрОн).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win